As leaders of Roman Catholic religious congregations of Brothers and Priests active in nearly all countries of the world, we wholeheartedly associate ourselves with the call of the Holy Father, Pope John Paul II, to pray and to work for peace and mutual understanding among religions. In particular, we call on the members of our religious institutes to participate fully in the Day of Fasting on December 14 and the Day of Prayer on January 24, which have been proposed by the Holy Father.
We feel especially concerned by the increase in violence and war at the present time. We unequivocally condemn all recourse to terror, which can never be justified by any motivation. True religion promotes peace, mutual understanding, reconciliation, and non-violent resolution of difficulties. We condemn any use of God's name to justify violence.
We call on our own members, on ministers of all religions, on political and economic leaders, and on people of good will to join together in decisive and united efforts, much more intensive than before, to combat poverty, injustice, and marginalization in their root causes. We recognize that these situations often lead to desperation and irrational hatred.
We call on world leaders to take every means possible to avoid using war as the way to resolve differences. We urge them to avoid the rhetoric of revenge. We call for a concerted campaign to stop the proliferation of arms.
We express our condolence and our promise of prayers to the many victims of violence and war. We commit ourselves and our members to comfort the afflicted and to serve as agents of consolation and reconciliation.
Executive Council of the Union of Superiors General
Rome, 24 November, 2001
Ci sentiamo particolarmente preoccupati per l'attuale aumento di violenza e di guerra. Condanniamo in modo inequivocabile ogni ricorso al terrorismo, che non può essere giustificato per nessun motivo al mondo. La vera religione promuove la pace, la comprensione reciproca, la riconciliazione e la risoluzione non violenta dei conflitti. Condanniamo inoltre l'uso del nome di Dio per giustificare la violenza.
Invitiamo i nostri stessi membri, i ministri di tutte le religioni, le autorità politiche ed economiche e le persone di buona volontà ad unirsi nell'impegno costante e deciso, molto più intenso di prima, per combattere e sradicare la povertà, l'ingiustizia e l'emarginazione. Riconosciamo che tali situazioni portano spesso alla disperazione e all'odio irrazionale.
Rivolgiamo un appello ai responsabili politici del mondo intero affinché usino tutti i mezzi possibili per evitare il ricorso alla guerra quale strumento per risolvere le divergenze. Li esortiamo ad evitare la retorica della vendetta. Chiediamo che si organizzi una campagna per arrestare la proliferazione di armi.
Esprimiamo le nostre condoglianze e ci impegniamo a pregare per le innumerevoli
vittime della violenza e della guerra. Noi, assieme ai membri dei nostri
istituti, ci impegniamo altresì a confortare gli afflitti e a servire
come portatori di consolazione e riconciliazione.
Il Consiglio Esecutivo della Unione Superiori Generali
Roma, 24.11.2001
Nos sentimos especialmente preocupados por el incremento de la violencia y guerra en estos tiempos. Unívocamente condenamos todo recurso al terror, que nunca puede justificarse por ningún motivo. Las verdaderas religiones promueven la paz, entendimiento mutuo, reconciliación y no-violencia como solución de las dificultades. Condenamos cualquier uso del Nombre de Dios para justificar la violencia.
Llamamos a todos nuestros miembros, a ministros de todas las religiones, a lides políticos y económicos, y a gente de buena voluntad a unirse en esfuerzos decisivos y conjuntos, mucho más intensos que antes, para combatir la pobreza, la injusticia, y la marginación en sus raíces. Reconocemos que estas situaciones frecuentemente llevan a la desesperación y a odio irracional.
Llamamos a los líderes mundiales a tomar toda medida posible para evitar usar la guerra como un camino para resolver diferencias. Los urgimos a evitar la retórica de la revancha. Llamamos a una campaña concentrada en detener la proliferación de armas.
Expresamos nuestra condolencia y nuestra promesa de oración a las muchas víctimas de la violencia y la guerra. Nos comprometemos nosotros mismos y a nuestros miembros a confortar a los afligidos y a sevir como agentes de la cosolación y reconciliación.
Consejo Ejecutivo de la Unión de Superiores Generales
Roma, Noviembre 24, 2001