CRONICA DESDE ANCUD N° 5

Detención

Ancud, 22 de Julio 2001
Hernán, Mario y Juan (ausente)

Spanish - English - Italian

Entre las tareas que realiza el párroco en Ancud está el oficio de capellán de la cárcel. Cada miércoles por medio voy a la Unidad para celebrar una Misa y tengo contacto con algunos de los 120 presos que en estos días están adentro. El Centro de Detención Preventiva de Ancud, como se llama oficialmente fue construido en el año 1979 para 45 personas, ahora hay 120 en el mismo lugar físico. Se comprenden los enormes problemas de hacinamiento. También el personal de 24 gendarmes quedó en el mismo numero. Por algunos diputados que pensaban que la única manera de solucionar la violencia, los robos y asaltos era meter a los delincuentes en la cárcel, estamos ahora con una sobre población a nivel nacional, en todas las cárceles del país. Lo que llama la atención es la gran cantidad de jóvenes que están presos. Un gendarme me dijo que antes había por lo general sólo viejos, pero ahora la gran mayoría son jóvenes: muchachos de 18 - 20 años que generalmente por droga o violencia están detenidos. Junto con el capellán hay un equipo de laicos: ministros de palabra, catequistas y un grupo de señoras de la Acción Católica Parroquial. La animadora es doña Sarita, una señora de edad que como una abuela para los presos reparte dulces, ropa y alimentos. Organiza onces para los presos y anima a todos los presentes a participar en la liturgia o la misa los días miércoles.

Para acompañar el trabajo con los presos se creó el "Patronato Local de Reos", una institución que se dedica a la reinserción social y el contacto con los familiares de los internos. Este grupo está presidido por Sra. Martita Wörmer, la Notaria de Ancud, junto con el Alcaide de la unidad y algunos notables de la ciudad. También ayuda a asesorar jurídicamente a los presos por medio de abogados y contactos con el poder judicial. Se creó por ejemplo un grupo de danzas y bailes folclóricos entre los presos, hombres y mujeres que después de apenas 4 meses de existencia logró el tercer lugar en un concurso de Cueca, el baile nacional de Chile.

La semana pasada se abrió un local comercial fuera del recinto para vender los productos artesanales de los presos y de esta manera apoyar económicamente a los internos y sus familiares.

Este mes de julio ha sido muy lluvioso y frío, más que años pasados. Felizmente no hay aquí en Chiloé muchas inundaciones, ya que toda el agua corre al mar, pero en otras partes de Chile hay grandes extensiones que están inundadas, y más al sur bajo un metro de nieve.

En la ultima reunión de catequistas decidimos cambiar las fechas de las primeras comuniones otra vez al final del año, justamente por el problema del clima. Hace poco se había cambiado hacia la mitad del año. Algunos niños se enfermaron, otros llegaron mojados a las ultimas reuniones y varias celebraciones tenían que empezar con la mitad de ellos, mojados hasta los huesos.

La próxima semana vamos por una semana a un retiro de la congregación que se realizará en Auco, cerca del Santuario de Sta. Teresita de los Andes. Mañana volamos a Santiago y después de un día de mini-asablea, iniciaremos el miércoles hasta el viernes en la noche el retiro, que será predicado por un padre Jesuita. Con esto terminará este mes de Julio. Un saludo a todos desde esta Isla al Sur del Mundo.

 


CHRONICLE FROM ANCUD N# 5

Prison

Ancud, July 22nd, 2001
Hernán, Mario and Juan (absent)

One of the ministries of the parish priest of Ancud is to be prison chaplain. On Wednesdays I am going to the Unidad to celebrate Mass and have contact with some of the 120 prisoners that are currently there.

The Prevention Detention Center of Ancud, is its official name since it was built in 1979 for 45 people, now it houses 120 in the same space.

You can understand the big problems this creates.

The same thing passed with the staff: the 24 police are the same. Some deputes thought that the only way to finish with the violence and the robberies was put the delinquents in the prison. Now we have in all the prisons of the country an enormous overpopulation. The thing that is more curious is the big percentage of young people in prison. A policeman said me that before the prisoners were old people but the majority are young people between 18 - 20 years old who are generally there because problems with drugs or violence.

Along with the chaplain there is a group of lay people: ministers of the word, catechists, and a group of women from Catholic Action. The director is Ms. Sarita, an old lady that is like a grandmother to the prisoners. She brings them sweets, clothes and food. She organizes "onces" for the prisoners and encourages all who are present to take part in the Wednesday liturgy.

A ministry with the prisoners was created called the "Patronato Local de Reos", an institution dedicated to the prisoners social reentry into society and contact with their families. Ms. Martita Wörmer, the Ancud notary heads this group, along with the prison governor and some high society people from the city. They help in the prisoners with their legal problems using lawyers and contacts with the judicial powers. A dancing group was created that only after four months of existence, earned third place in a "cueca" meeting -- the national dance of Chile.

Last week we opened a store to sell the prisoners craft products. In this way they can offer some financial aid to prisoners.

July has been very rainy and cold, more than in past years. Luckily we don't have many floods in Chiloé because the water drains in o the sea but in other parts of Chile there are big flooded, and the south is under 1 meter of snow.

In the last catechists meeting we decided to change the dates of First Communions to the end of the year because the weather is better. Not that long ago it was changed to he middle-year. Some children were sick; others arrived wet to the last meetings and some celebrations began with half of them drenched to the bone.

The next week we are going to go to the congregational recollection in Auco --near the sanctuary of Saint Teresita de los Andes -- for one week. Tomorrow we'll fly to Santiago and after a day long mini-assembly, we'll begin the retreat running from Wednesday to Friday evening. A Jesuit will preach the retreat. The retreat will bring the month of July to an end.

Greetings for all from this Island in the South of the World.


CRONACA DI ANCUD N° 5

Detenzione

Ancud, 22 luglio 2001

Hernán, Mario e Juan (assente)

Tra i compiti del parroco di Ancud vi è anche quello di cappellano del carcere. Ogni mercoledì vado nel carcere per celebrare una Messa e prendere contatto con alcuni dei 120 carcerati che sono in prigione in questi giorni. Il Centro di Detenzione Preventiva di Ancud, come si chiama ufficialmente, fu costruito nel 1979 per 45 persone, ora ce ne sono 120 e lo spazio è sempre lo stesso. Si capiscono gli enormi problemi di sovraffollamento. Anche il personale di 24 guardie è rimasto lo stesso. A causa di alcuni deputati, che pensavano che l'unica maniera di risolvere la violenza, i furti ed gli assalti fosse mettere i delinquenti nel carcere, ora a livello nazionale, in tutti i carceri del paese, vi è un sovraffollamento. Il dato curioso è la maggior parte dei carcerati sono giovani. Una guardia mi disse che prima vi erano generalmente solo vecchi, ma ora la gran maggioranza sono giovani: ragazzi dai 18 ai 20 anni, in carcere per droga o violenza.

Insieme al cappellano vi è un gruppo di laici: ministri della parola, catechisti ed un gruppo di signore dell'Azione Cattolica Parrocchiale. L'animatrice è signora Sarita, una signora di una certa età, che è come una nonna per i carcerati e porta loro dolci, vestiti ed alimenti. Organizza "onces" per i carcerati ed incoraggia tutti a partecipare alla liturgia e alla messa del mercoledì.

Per facilitare il lavoro coi carcerati ha creato il "Patronato Local de Reos", un'istituzione che si dedica al reinserimento sociale dei detenuti e cura il contatto coi parenti dei carcerati. Questo organismo è presieduto dalla Sig.ra. Martora Wörmer, Notaio di Ancud, insieme al Giudice e ad alcuni notabile della città. Offre una consulenza giuridica ai carcerati per mezzo di avvocati e di contatti col potere giudiziario. Essa ha creato anche un gruppo di danze e balli folcloristici tra i carcerati, uomini e donne, che dopo appena 4 mesi di esistenza, ha ottenuto il terzo posto in un concorso di Cueca, il ballo nazionale del Cile.

La settimana scorsa è stato aperto un negozio per vendere i prodotti artigianali dei carcerati e in tal modo appoggiare economicamente i detenuti e i loro parenti.

Questo mese di luglio è stato molto piovoso e freddo, più degli anni passati. Per fortuna qui a Chiloé non vi sono molte inondazioni, poiché tutta l'acqua scorre verso il mare, ma in altre parti del Cile grandi estensioni di terreno sono inondate, e più al sud vi è anche un metro di neve.

Nell'ultima riunione di catechisti abbiamo dovuto spostare un'altra volta la date delle prime comunioni alla fine dell'anno, proprio per il problema del clima. Da poco avevamo fissato la data verso la metà l'anno. Alcuni bambini si sono ammalati, altri sono arrivati bagnati alle ultimi riunioni e varie celebrazioni dovevano incominciare con la metà dei bambini, bagnati fino alle ossa.

La prossima settimana andremo, per una settimana, agli esercizi della congregazione che si terranno a Auco, vicino al Santuario di S. Teresina delle Ande. Domani andiamo in aereo a Santiago e, dopo un giorno di mini-assemblea, inizieremo mercoledì gli esercizi fino a venerdì sera. Saranno predicati da un padre Gesuita. Con questo finirà il mese di luglio.

Un saluto a tutti da questa Isola al Sud del Mondo.