La Capelle 2000 |
Message aux Provinces SCJ
French - English - Portuguese - Italian - Spanish
Nous nous sommes réunis à La Capelle du 18 au 28 juillet 2000 pour vivre quelques jours de formation en préparation à la profession perpétuelle. Nous venons de diverses provinces de l'Europe: 3 d'Italie (IS, IM), 4 du Portugal, 7 de la Pologne. 2 venaient de la province des Etats-Unis. La différence de langue, de culture, de mentalité, n'a pas été un obstacle insurmontable pour la communication. La raison en est l'unique identité dehonienne et la volonté de rester ensemble pour faire une forte expérience.
Le climat de silence et de prière, la réflexion et l'échange ont rendu plus expressif notre séjour dans la maison où est né le P. Dehon.
Les conférences se sont centrées sur trois thèmes:
L'hospitalité de la communauté de La Capelle, aussi la disponibilité du P. Le Page à St Quentin, nous ont été une vraie joie.
En conclusion, à côté de l'invitation à améliorer les conditions des structures et des lieux dehoniens pour un meilleur accueil et une plus grande compréhension de leur message, il nous semble pouvoir dire que ce fut une rencontre enrichissante, qui mérite d'être continuée, parce qu'elle a permis l'échange de diverses expériences et sensibilités que chaque province vit à l'intérieur de l'unique Congrégation des Prêtres du Sacré Coeur de Jésus.
La Capelle, le 27 juillet 2000.
La Capelle 2000 |
A Message to SCJ provinces
We got together at La Capelle from the 18th to the 28th of July to spend several days of formation in preparation for our perpetual vows. We came from several European provinces: 3 from Italy (IM, IS), 4 from Portugal, 7 from Poland, and there were 2 from the United States. Any differences of language culture, and mentality did not constitute an insurmountable obstacle to communication. One reason for this was our unique Dehonian identity and our desire to stay together for the sake of a powerful experience.
The climate of silence, prayer, reflection, and exchanging ideas with one another made our stay in the house where Fr. Dehon was born very impressive.
The conferences were centered about three themes:
The hospitality of the community of La Capelle and the readiness of Fr. Le Page at St. Quentin was a source of real joy to us.
To conclude this message, alongside the invitation to improve conditions and structures of these Dehonian sites and enable a better reception and a better understanding of the message, it does seem that we are entitled to state that this was a truly enriching period in our lives, an experience which deserves to be continued because it enabled an exchange of different experiences and feelings that each province lives from within the Congregation of the Priests of the Sacred Heart of Jesus.
La Capelle, 27 July 2000
La Capelle 2000 |
MENSAGEM ÀS PROVÍNCIAS SCJ
Estivemos reunidos em La Capelle de 18 a 28 de Julho de 2000 para viver alguns dias de formação, em preparação para a Profissão Perpétua. Viemos de diversas Províncias da Europa: 3 da Itália (IS, IM), 4 de Portugal, 7 da Polónia. 2 vieram da Província dos Estados Unidos. A diferença de língua, de cultura, de mentalidade, não foi um obstáculo inultrapassável para a comunicação. A razão está na única identidade dehoniana e na vontade de permanecer juntos para fazer uma forte experiência.
O clima de silêncio e de oração, a reflexão e a partilha tornaram mais expressiva a nossa estadia na casa onde nasceu o P. Dehon.
As conferências centraram-se em três temas:
A hospitalidade da comunidade de La Capelle, assim como a disponibilidade do P. Le Page em St Quentin, foram para nós uma verdadeira alegria.
Em conclusão, junto ao convite a melhorar as condições das estruturas e dos lugares dehonianos para um melhor acolhimento e uma maior compreensão da sua mensagem, podemos dizer que foi um encontro enriquecedor, que merece ser continuado, porque nos permitiu a troca de diversas experiências e sensibilidades que cada Província vive no interior da única Congregação dos Sacerdotes do Coração de Jesus.
La Capelle, 27 de Julho de 2000
La Capelle 2000 |
Messaggio alle Province SCJ
Ci siamo riuniti a La Capelle dal 18 al 28 luglio 2000 per vivere alcuni giorni di formazione in preparazione alla professione perpetua.
Veniamo da diverse province dell'Europa: 3 dall'Italia (IS, IM), 4 dal Portogallo, 7 dalla Polonia, 2 dalla provincia degli Stati Uniti. La differenza di lingue, di cultura, di mentalità, non è stata un ostacolo insormontabile per la comunicazione. Il motivo è l'unica identità dehoniana e la volontà di restare insieme per fare una esperienza forte.
Il clima di silenzio e di preghiera, la riflessione e lo scambio hanno reso più significativo il nostro soggiorno nella casa dove è nato P. Dehon.
Le conferenze hanno riguardato tre temi:
L'ospitalità della comunità di La Capelle, come pure la disponibilità di P. Le Page a S. Quintino, sono state una vera gioia per noi.
In conclusione, oltre all'invito a migliorare le condizioni delle strutture e dei luoghi dehoniani per una migliore accoglienza e una maggior comprensione del loro messaggio, ci sembra di poter dire che è stato un incontro arricchente, che merita di essere continuato, perché ha permesso lo scambio di diverse esperienze e sensibilità che ciascuna provincia vive all'interno dell'unica Congregazione dei Sacerdoti del Sacro Cuore di Gesù.
La Capelle, 27 luglio 2000
La Capelle 2000 |
Mensaje a las provincias SCJ
Nos hemos reunido en La Capelle del 18 al 28 de Julio del 2000 para vivir algunos días de formación como preparación a los votos perpetuos. Venimos de diversas provincias de Europa: 3 de Italia (IS, IM), 4 de Portugal, y 7 de Polonia. Dos venían de Estados Unidos. La diferencia de idiomas, de culturas, de mentalidades no ha sido un obstáculo insuperable para la comunicación. La razón de ello es la única identidad Dehoniana y la voluntad de permanecer unidos para tener una fuerte experiencia.
El clima de silencio y de oración, la reflexión y el intercambio han hecho más expresivo nuestra estancia en la casa donde nació el P. Dehon
Las charlas se han centrado en tres temas:
La hospitalidad de la comunidad de La Capelle, como la disponibilidad del P. Le Page en San Quintín, han sido para nosotros una verdadera alegría.
Como conclusión, además de la invitación a mejorar las condiciones de las estructuras y de los lugares Dehonianos para una mejor acogida y una mayor comprensión de su mensaje, nos parece poder decir que fue un encuentro enriquecedor que merece ser continuado, pues ha facilitado el intercambio de diversas experiencias y sensibilidades que cada provincia vive en el interior de la única Congregación de Sacerdotes del Sagrado Corazón de Jesús.
La Capelle, 27 de Julio del 2000