English - Spanish - Italian - Portuguese
During his long association with the students of St. John's College in San Quentin, first as Superior and later as priest and friend of those who were his students, Fr. Dehon participated in all the meetings with former students until 1924.
What he offers is much like On-going Formation. What did he teach them? These meetings and lessons, which appear in the chronicles of these meetings of the alumni, will inform us of what especially was his intention since the establishment of St. John's Institute in San Quentin with the formation of the youth in that city.
I hope this small work will help, with Fr. Dehon's example, to guide our work and commitment with today's youth in our formation programs.
Rome, May 1, 2001
[32] Assembly of Alumni-July 30, 1922
Fr. Delloue gave the homily. Fr. Dehon offered a toast and then spoke.
The damaged document only stated "As always, a patriotic message with the
same call to action, encouraging the work of St. Vincent de Paul, and the
Catholic schools they subsidized."
NOTE: In his diary, Fr. Dehon wrote that he was not able to attend the Alumni Meeting at St. John's held in July 1923. (NQ XLIV, 80)
Introducción
El P. Dehon durante su larga vida con los alumnos del Colegio S. Juan de S. Quintín, primero como Superior, y después como Padre y amigo de quienes habían sido sus discípulos participando en todas las asambleas que los antiguos alumnos realizaron hasta 1924.
Lo que él hace es como una Formación Permanente, ¿qué es lo que les iba enseñando?
Estas orientaciones y enseñanzas, que aparecen en las crónicas de estas asambleas de antiguos alumnos, nos lo irán diciendo, especialmente lo que él pretendió con la fundación del Instituto de San Juan en San Quintín, a través de la formación de la juventud de aquella ciudad.
Espero que este pequeño trabajo pueda ayudar, a ejemplo del P. Dehon, a orientar nuestro quehacer y compromiso con los jóvenes de hoy en nuestros centros de formación.
Roma, 1 de mayo de 2001
[32] Asamblea de exalumnos del San Juan el 30 de julio de 1922
El sermon estuvo a cargo del abbé Delloue.
El P. Dehon hizo un brindis y después tomó la palabra. El documento dactilografiado dice solamente: "Siempre la misma nota patriótica, la misma insistencia en la acción, la recomendación de la Obra de S. Vicente de Paúl, escuelas católicas subvencionadas para ellas".
Nota: En su Diario el P. Dehon dice que no pudo asisitir a la reunión
de julio de 1923 de los exalumnos en San Quintín (NQ XLIV, 80).
Nei lunghi anni con gli studenti del Collegio S. Giovanni a S. Quintino, prima come Superiore e più tardi come prete ed amico di quelli che erano stati i suoi studenti, P. Dehon partecipò a tutte le riunioni dei primi studenti fino a 1924.
Quella che lui offre è molto simile ad una Formazione Permanente.. Cosa insegnò loro? Questi incontri e lezioni che appaiono nelle cronache delle riunioni degli ex-alunni ci fanno conoscere quella che in modo speciale era stata la sua intenzione fin dalla fondazione dell'Istituto S. Giovanni a S. Quintino con la formazione della gioventù in quella città.
Spero che questo piccolo lavoro aiuterà, sull'esempio di P. Dehon, a guidare il nostro lavoro ed impegno con la gioventù di oggi nei nostri corsi di formazione.
Roma, 1 maggio 2001
[32] Assemblea degli ex-alunni del 30 luglio 1922
P. Dellowe tenne l'omelia. P. Dehon offrì un brindisi e poi prese la parola. Il documento, che è danneggiato, dice soltanto: "Come al solito, vi fu un messaggio patriottico con la chiamata all'azione, l'incoraggiamento al lavoro della S. Vincenzo e il sostegno alle scuole cattoliche".
Nota: nel suo diario, P. Dehon scrive che non poté partecipare all'incontro degli ex-alunni del S. Giovanni del luglio 1923 (NQ XLIV, 80).
Era uma espécie de formação permanente para aqueles ex-alunos.
Esta série de relatos sobre estas reuniões, apresentando suas atas, mostram a preocupação do Fundador para com os jovens e sua formação cristã.
Roma, 1º de maio de 2001