Poprzednia rewizja po obu stronach Poprzednia wersja Nowa wersja | Poprzednia wersja |
oeu-dco-0002-0110 [2021/02/17 14:44] – zkhuber | oeu-dco-0002-0110 [2022/06/23 21:40] (aktualna) – edycja zewnętrzna 127.0.0.1 |
---|
| |
| |
===II | === II PREMIÈRE SESSION – 8 DÉCEMBRE 1869 === |
PREMIÈRE SESSION – 8 DÉCEMBRE 1869=== | |
Quel beau jour! Quel spectacle émouvant! Autour du Vicaire de Jésus-Christ, législateur et chef suprême de l'Église, tous les successeurs des Apôtres, tous les pasteurs des diocèses se sont réunis pour rendre témoignage à la doctrine de l'Évangile. | Quel beau jour! Quel spectacle émouvant! Autour du Vicaire de Jésus-Christ, législateur et chef suprême de l'Église, tous les successeurs des Apôtres, tous les pasteurs des diocèses se sont réunis pour rendre témoignage à la doctrine de l'Évangile. |
| |
| |
| |
===III | === III LA SALLE DU CONCILE === |
LA SALLE DU CONCILE=== | |
La salle des réunions est fort imposante et ne défigure pas trop la basilique. Un décor extérieur la met en harmonie avec le style de l'église.(( L’aula conciliare fu ricavata dal braccio destro della crociera della basilica vaticana, nella cappella dei Santi Martiri Processo e Martiniano, su progetto del Conte Virginio Vespignani, uno dei migliori architetti romani del tempo. | La salle des réunions est fort imposante et ne défigure pas trop la basilique. Un décor extérieur la met en harmonie avec le style de l'église.(( L’aula conciliare fu ricavata dal braccio destro della crociera della basilica vaticana, nella cappella dei Santi Martiri Processo e Martiniano, su progetto del Conte Virginio Vespignani, uno dei migliori architetti romani del tempo. |
| |
| |
| |
===IV | === IV COMPOSITION DU CONCILE === |
COMPOSITION DU CONCILE=== | |
Les Pères étaient au nombre de sept cent trente-sept à Rome dès la première session. Sept cents seulement prirent part à la session.(( Cf. l’elenco nella Coll. Lac. VII, 33-44.)) D'autres arrivèrent peu à peu. La hiérarchie pontificale comprenait environ un millier de sièges.(( Dei 1050 Prelati circa, che avevano diritto di partecipare al Concilio, vi presero parte 774. Questi però non furono tutti sempre presenti alle sedute conciliari. Cf. GRANDERATH, op. cit., II-1, pp. 37-40. L’Autore, nel volume di Appendici, dà il quadro della gerarchia cattolica al tempo del Concilio, indicando i Prelati che vi presero parte. Cf. GRANDERATH, Histoire du Concile du Vatican, Appendices et Documents, Bruxelles 1919, p. 7 ss.)) | Les Pères étaient au nombre de sept cent trente-sept à Rome dès la première session. Sept cents seulement prirent part à la session.(( Cf. l’elenco nella Coll. Lac. VII, 33-44.)) D'autres arrivèrent peu à peu. La hiérarchie pontificale comprenait environ un millier de sièges.(( Dei 1050 Prelati circa, che avevano diritto di partecipare al Concilio, vi presero parte 774. Questi però non furono tutti sempre presenti alle sedute conciliari. Cf. GRANDERATH, op. cit., II-1, pp. 37-40. L’Autore, nel volume di Appendici, dà il quadro della gerarchia cattolica al tempo del Concilio, indicando i Prelati che vi presero parte. Cf. GRANDERATH, Histoire du Concile du Vatican, Appendices et Documents, Bruxelles 1919, p. 7 ss.)) |
| |
| |
| |
===V | === V LA LANGUE COMMUNE === |
LA LANGUE COMMUNE=== | |
Sans le latin, cette vaste assemblée eût dégénéré en une Babel de langues. Grâce à la langue latine, les prélats purent facilement échanger leurs idées. Tous ne la parlaient pas avec la même facilité, mais tous pouvaient la comprendre aisément, sauf quelques orientaux, et tous pouvaient remettre aux commissions leurs vœux et leurs observations en langue latine. | Sans le latin, cette vaste assemblée eût dégénéré en une Babel de langues. Grâce à la langue latine, les prélats purent facilement échanger leurs idées. Tous ne la parlaient pas avec la même facilité, mais tous pouvaient la comprendre aisément, sauf quelques orientaux, et tous pouvaient remettre aux commissions leurs vœux et leurs observations en langue latine. |
| |
| |
| |
===VI | === VI LES VICAIRES APOSTOLIQUES === |
LES VICAIRES APOSTOLIQUES=== | |
La présence des vicaires apostoliques offusquait certaines gens. Ils n'avaient pas un siège fixe ni un diocèse formé, ils ignoraient les choses de l'Europe et ne suivaient pas le courant de la science, etc.(( Il giornale Le Moniteur Universel il 14 febbraio 1870 pubblicò un lungo articolo di Rey, intitolato: La situation des choses à Rome. In esso si attaccava la preparazione del Concilio, affidata non a vescovi, ma a teologi e canonisti, alcuni dei quali erano dei bravi teorici e speculativi, ma privi di esperienza; gli schemi quindi da loro preparati non rispondevano alle reali esigenze della Chiesa. Si denunziava perciò il fatto che si era voluto fare un Concilio prima del Concilio. | La présence des vicaires apostoliques offusquait certaines gens. Ils n'avaient pas un siège fixe ni un diocèse formé, ils ignoraient les choses de l'Europe et ne suivaient pas le courant de la science, etc.(( Il giornale Le Moniteur Universel il 14 febbraio 1870 pubblicò un lungo articolo di Rey, intitolato: La situation des choses à Rome. In esso si attaccava la preparazione del Concilio, affidata non a vescovi, ma a teologi e canonisti, alcuni dei quali erano dei bravi teorici e speculativi, ma privi di esperienza; gli schemi quindi da loro preparati non rispondevano alle reali esigenze della Chiesa. Si denunziava perciò il fatto che si era voluto fare un Concilio prima del Concilio. |
| |
| |
| |
===VII | === VII QUELQUES NOMS === |
QUELQUES NOMS=== | |
J'ai vu de près ces neuf cents prélats pendant huit mois et j'ai été frappé chaque jour de la dignité de cette assemblée et de la somme de science et de vertus qu'elle représentait. La terre n'a rien qui ressemble à ces réunions conciliaires. Qu'importe qu'il y ait quelques personnalités un peu banales dans cet ensemble étonnant d'hommes graves, doctes et pieux qui ont été préparés à ces hautes fonctions les uns par l'enseignement, les autres par l'apostolat ou le gouvernement de grandes paroisses. La plupart ont passé par les Universités et ont exercé le ministère dans les villes. Dire qu'ils ignorent les conditions de la société contemporaine, c'est ignorer soi-même ce que l'on dit. | J'ai vu de près ces neuf cents prélats pendant huit mois et j'ai été frappé chaque jour de la dignité de cette assemblée et de la somme de science et de vertus qu'elle représentait. La terre n'a rien qui ressemble à ces réunions conciliaires. Qu'importe qu'il y ait quelques personnalités un peu banales dans cet ensemble étonnant d'hommes graves, doctes et pieux qui ont été préparés à ces hautes fonctions les uns par l'enseignement, les autres par l'apostolat ou le gouvernement de grandes paroisses. La plupart ont passé par les Universités et ont exercé le ministère dans les villes. Dire qu'ils ignorent les conditions de la société contemporaine, c'est ignorer soi-même ce que l'on dit. |
| |
| |
| |
===VIII | === VIII L’OPPOSITION ET SES CAUSES === |
L’OPPOSITION ET SES CAUSES=== | |
Il y a eu un parti d'opposition, il faut bien l'avouer. | Il y a eu un parti d'opposition, il faut bien l'avouer. |
| |
| |
| |
===IX | === IX MES FONCTIONS === |
MES FONCTIONS=== | |
Nous étions quatre sténographes au séminaire français: M. Dugas, M. Bougouin, M. de Dartein et moi. Il y avait congrégation générale à Saint-Pierre quatre ou cinq fois par semaine. Nous partions le matin vers 8 heures. Nous avions le costume officiel des clercs de Rome: la soutane droite sans taille et sans ceinture, les souliers à boucle, le col blanc, le petit manteau appelé //farajolo// [ferraiolo]. Ordinairement un évêque nous prenait dans sa voiture. Je montais le plus souvent avec Mgr Gignoux de Beauvais, qui m'appelait en souriant «son petit vicaire général», ou avec Mgr Pallu du Parc, évêque de Blois, qui me disait avec sa bonté ordinaire: «venez mon fils», en prononçant comme à Blois «mon fi». | Nous étions quatre sténographes au séminaire français: M. Dugas, M. Bougouin, M. de Dartein et moi. Il y avait congrégation générale à Saint-Pierre quatre ou cinq fois par semaine. Nous partions le matin vers 8 heures. Nous avions le costume officiel des clercs de Rome: la soutane droite sans taille et sans ceinture, les souliers à boucle, le col blanc, le petit manteau appelé //farajolo// [ferraiolo]. Ordinairement un évêque nous prenait dans sa voiture. Je montais le plus souvent avec Mgr Gignoux de Beauvais, qui m'appelait en souriant «son petit vicaire général», ou avec Mgr Pallu du Parc, évêque de Blois, qui me disait avec sa bonté ordinaire: «venez mon fils», en prononçant comme à Blois «mon fi». |
| |
| |
| |
===X | === X LES GRANDES COMMISSIONS === |
LES GRANDES COMMISSIONS=== | |
Cinq grandes commissions avaient été instituées et deux tribunaux, celui des Excuses et celui des Querelles. | Cinq grandes commissions avaient été instituées et deux tribunaux, celui des Excuses et celui des Querelles. |
| |