osprsc-0001-0037

Préparation pour la veille.

I. Lecture du saint Evangile (Evang. S. Jean. chap. XIV, vers. 13-17).

13. Et quodcumque petieritis Patrem in nomme meo, hoc faciam: ut glorificetur Pater in Filio.

14. Si quid petieritis me in nomme meo, hoc faciam. 15. Si diligitis me, mandata mea servate.

16. Et ego rogabo Patrem, et alium Paraclitum dabit vobis, ut maneat vobiscum in aeternum.

17. Spiritum veritatis quem mundus non potest accipere, quia non videt eum, nec scit eum. Vos autem cognoscetis eum, quia apud vos manebit et in vobis erit.

13. Et tout ce que vous demanderez à mon Père en mon nom, je le fe­rai, afin que mon Père soit glorifié dans son Fils.

14. Si vous me demandez aussi quelque chose en mon nom, je le ferai de même.

15. Si donc vous m'aimez, gardez mes commandements.

16. Et je prierai aussi moi-même mon Père pour vous, et il vous don­nera un autre consolateur, afin qu'il demeure éternellement avec vous.

17. Ce sera l'Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce que (étant tout charnel) il ne le voit pas et ne le connaît pas: mais pour vous, vous le connaîtrez, parce qu'il demeurera en vous et il sera en vous.

II. Sommaire. - La sainte Trinité habite en nous par la grâce, mais c'est le Saint-Esprit qui a la mission de nous sanctifier, de mettre en nous la vérité, la charité, les vertus et les dons surnaturels.

Notre-Seigneur est uni à nous comme le cep aux rameaux, et il infuse en nous son Esprit qui nous purifie, nous éclaire, nous élève et nous gou­verne, mais qui répand surtout en nos cœurs la charité.

La prière, l'abnégation et l'obéissance sont les moyens nécessaires pour que la charité agisse puissamment dans les âmes et y opère une pentecôte continuelle.

Méditation

I. Lecture du saint Evangile.

II. Méditation.

Le disciple. - O mon bon Maître, j'ai soif de vos saintes opérations dans mon âme. Je désire vivre uni avec votre Cœur sacré par le lien de votre esprit d'amour. Dites-moi ce qu'il faut faire et réalise cette union. Venez, Seigneur Jésus, venez.

Le Sauveur. - Je l'ai dit souvent à mes disciples, et particulièrement dans les épanchements de mon Cœur après la Cène. Priez, pratiquez l' abnégation, observez les commandements, et mon Père vous aimera et je vous aimerai aussi, et nous viendrons, et nous habiterons en vous, et nous vous donnerons le Saint-Esprit avec ses grâces et ses fruits. Il vous consolera, il vous éclairera, il mettra en vos âmes la paix, la joie et sur­tout la charité.

Nous ne vous donnons pas seulement notre grâce, mais nous venons habiter nous-mêmes en vous comme dans notre temple et dans notre royaume.

L'ange n'a pas dit seulement à ma Mère: Ave gratia piena, mais il a ajouté: Dominus tecum; et cela se réalise aussi pour vous, dans une certai­ne mesure.

Nous établissons notre demeure en toutes les âmes qui sont élevées à l'état de grâce, et le Saint-Esprit y habite tout particulièrement.

Nous sommes dans votre cœur pour opérer en lui et par lui tout ce qui appartient à la vie surnaturelle.

Nous sommes dans votre cœur comme un père de famille est dans sa maison pour la gouverner, comme un maître est dans son école pour en­seigner sa doctrine; comme un jardinier est dans ses parterres pour faire produire à ses plantes des fleurs et des fruits; comme un monarque dans son royaume pour en tenir les rênes; comme le soleil dans le monde pour l'éclairer; comme l'âme dans le corps pour lui donner la vie, le sentiment et l'action.

Saint Augustin avait raison de dire que nous sommes pour votre âme ce que l'âme est au corps. Quod anima est corpori, hoc Deus est animae.

Méditez chacune de ces fonctions de la sainte Trinité et particulière­ment du Saint-Esprit en vos âmes. Vivez en conséquence, laissez vous conduire, diriger, éclairer, et ainsi vous vivrez de notre vie. Vous vivrez de la charité la plus pure pour nous et pour les âmes, de cette charité qui est répandue dans vos âmes par l'Esprit-Saint, comme vous le dit saint Paul: Caritas diffusa est in cordibus nostris per Spiritum sanctum qui datus est nobis (Ad Rom. V). Vous serez conduits en tout par l'esprit de Dieu, comme il convient aux enfants de Dieu: Filii Dei spiritu Dei aguntur (Ad Rom. VIII).

En vérité c'est l'Esprit-Saint qui vous conduit, mais son action est elle-même dirigée par moi. Elle est le fruit de mes mérites et le don de mon Cœur. C'est mon Cœur qui vous donne la grâce de l'Esprit-Saint. C'est mon Cœur qui vit dans le vôtre, si vous êtes fidèle à la grâce.

Vos rapports avec nous seront aussi intimes que vous le voudrez bien. Ce seront des rapports d'affection réciproque, des relations d'ami à ami, d'enfant à père, d'époux à épouse. Et combien ces relations seront dou­ces autant que fructueuses, si vous n'y mettez pas obstacle! C'est une so­ciété de vie et d'opérations qui réalise une intimité semblable à celle qui fait de deux hommes un seul cœur et une seule âme.

Ne vous ai-je pas dit que vous deviez être uni à moi comme la branche de la vigne est unie au cep! Moi-même, je suis uni à mon Père comme le cep l'est à sa racine et j'envoie en vous qui êtes mes branches la sève vivi­fiante qui est le Saint-Esprit, et ainsi vous ne faites qu'un avec nous, comme nous sommes un dans la sainte Trinité.

je suis aussi en vous comme la tête et le cœur et je répands en vous, qui êtes mes membres, la vie et le mouvement. C'est mon Cœur qui vit en vous.

Mais n'oubliez jamais que notre vie en vous dépend de votre prépara­tion. Nous ne pouvons vivre que dans une âme purifiée du péché, guérie de ses principaux défauts et détachée des créatures.

Ces dispositions nous préparent la voie et, quand nous les trouvons, nous apportons sans cesse une vie nouvelle et des grâces croissantes. Purifiez-vous donc sans cesse et abandonnez votre âme à la conduite du Saint-Esprit. Il l'élèvera peu à peu et la gouvernera. Elle n'a qu'à le laisser faire en elle et par elle tout ce qui lui plaît.

Voici les moyens pratiques:

Obéissez fidèlement aux volontés de Dieu qui vous sont connues. Renouvelez souvent le bon propos de suivre en toutes choses ma vo­lonté.

Remarquez exactement les divers mouvements de votre âme. Ce qui vient de Dieu dans une âme soumise à la grâce est ordinairement paisi­ble et tranquille. Ce qui vient du démon est violent et porte avec soi le trouble et l'anxiété.

Le but où vous devez aspirer, c'est d'être tellement possédés et gou­vernés par le Saint-Esprit, par l'Esprit de mon Cœur, que ce soit lui seul qui conduise toutes vos puissances et tous vos sens et qui règle tous vos mouvements intérieurs et extérieurs.

Ainsi vous ne vivrez plus en vous-mêmes, mais c'est moi, c'est mon Cœur qui vivra en vous par la fidèle correspondance que vous donnerez aux opérations de mon Esprit et par le parfait assujettissement de tout votre cœur au pouvoir de ma grâce.

Ah! si vous saviez combien cette vie toute surnaturelle est suave et avantageuse, vous n'hésiteriez pas un instant.

Mais que d'obstacles vous opposez à cette conduite de l'Esprit divin! Combien d'attaches au péché véniel! Combien d'imperfections! Com­bien de desseins et de désirs qui ne sont pas subordonnés aux mouve­ments de la grâce! Combien de pensées inutiles, de pensées d'amertume et de tristesse naturelle!

La plupart des chrétiens et même des prêtres et des religieux ne sui­vent dans leur conduite particulière et dans la direction des autres que la raison et le bon sens. Cette règle de vie ne suffit pas pour la perfection chrétienne. Ceux-là seront toujours imparfaits.

Au contraire les personnes vraiment intérieures, qui se conduisent par la lumière de mon Esprit, vont à pas de géant et volent, pour ainsi dire dans les voies de la grâce.

Ainsi donc étudiez-vous à la pureté du cœur, évitez ce qui la trouble, comme les péchés véniels, les affections naturelles, les distractions et la sensualité; et alors la ferveur de la charité croîtra en vous de plus en plus et les dons du Saint-Esprit éclateront dans toute votre conduite.

Demandez ces grâces par ma Mère, nous aimons qu'on nous les de­mande par cette voie. Rappelez-vous l'influence de sa prière à la Pente­côte. Demandez souvent aussi la faveur de réparer, avant la mort, toutes les pertes de grâce que vous avez faites et d'arriver au comble de mérite où nous voulions vous conduire.

AFFECTIONS ET RÉSOLUTIONS

Pardon, ô mon Sauveur, pour tous les abus que j'ai fait de la grâce jusqu'à présent. Vous étiez en moi et je n'y pensais pas. Je négligeais l'action du Saint-Esprit. Je ne prenais pas les moyens pour entendre sa voix et comprendre sa direction. Pardon, mille fois pardon.

Je vous demande par Marie, votre Mère et la mienne, la grâce de ré­parer le passé et de ne plus vivre que pour vous et en vous en suivant pas à pas toutes les impulsions de votre Cœur et toutes les inspirations de votre Esprit.

BOUQUET SPIRITUEL

- Credo in Spiritum sanctum vivificantem (Symb).

- Filii Dei Spiritu Dei aguntur (Rom. VIII).

- Caritas diffusa est in cordibus nostris per Spiritum sanctum qui datus est no­bis (Rom. V).

- Je croix au Saint-Esprit, qui est en nous un esprit de vie (Symbole).

- Les enfants de Dieu sont conduits par l'Esprit de Dieu (Aux Ro­mains, VIII).

- La charité a été répandue dans nos cœurs par le Saint-Esprit qui nous a été donné (Aux Romains, V).- La charité a été répandue dans nos cœurs par le Saint-Esprit qui nous a été donné (Aux Romains, V).

  • osprsc-0001-0037.txt
  • ostatnio zmienione: 2022/06/23 21:41
  • przez 127.0.0.1