La semaine dernière, nous disions excusez notre français, cette semaine nous disons excusez notre italien. Veuillez noter l'URL exact pour Leone Dehon. Le changement a été apporté à notre page de Liens.
Nei vostri links al Liceo Classico Leone Dehon, Monza, c'è un errore. Non è http://www.augustea.it/dehon ma http://www.augustea.it/dehon/isindex.htm.
Grazie per l'attenzione e saluti
fr. Preghenella Gabriele
La page de Justitia et Pax a été remaniée. La page d'accueil vous dirigera vers deux sections: articles vous mènera aux reportages et articles publiés; provinces vous mènera à une nouvelle section contenant des informations sur les activités de Justice & Paix dans nos provinces et régions. Le premier document publié est de Bob Bossie, de la province des États-unis (Cf.: Justitia et Pax: Provinces).
On a aussi ajouté à la section Justitia et Pax un article du journal italien Avvenire sur le travail social des dehoniens à Palembang. Le court article s'intitule: Cours en vue de donner un travail honnête aux transsexuels et prostituées. (Cf. Justitia et Pax: Articles).
Enfin, une traduction en italien de l'article Corso di Dottrina Sociale della Chiesa, publié le 21 février 1998, est disponible. (Cf. Justitia et Pax: Articles)
À la suite des catastrophes ayant frappé l'Argentine et l'Équateur (voir plus loin), dans des régions où travaillent nos confrères, le Conseil général a décidé, le 12 mai 1998, d'envoyer une aide d'urgence de $5 000 à chaque région affectée, pour aider à la reconstruction après le sinistre.
Le Supérieur Général, avec le consentement de son
conseil, a nommé plusieurs nouvelles administrations provinciales:
Le premier Conseil provincial du Mozambique, effectif le 19 juin 1998, en la Fête du Sacré-Coeur:
Conseil provincial d'Indonésie, effectif le 15 juillet 1998:
Le décision quant au statut définitif du Canada français est différée dans l'attente des recommandations de la Commission sur les structures de gouvernement, ainsi que des résultats des discussions en cours en Amérique du Nord quant à d'éventuelles nouvelles structures gouvernementales.
Osnildo Klann (BM) a établi un plan provisoire pour la mise sur
pied de programmes de formation permanente en cinq langues, à Rome,
de 1999 à 2002. Chaque programme aurait une durée d'environ
trois mois. Pour l'instant, Osnildo est retourné au Brésil
pour terminer sa tâche comme maître des novices. Il reviendra
à Rome en février prochain, après la première
profession des novices actuels (le 2 février 1999).
La province se prépare à célébrer son quinzième anniversaire. Les célébrations seront simples et sobres, étant donnée la situation au pays à la suite des récentes inondations, spécialement dans la région côtière. Je n'en dirai pas plus ici, puisque Delio, ou peut-être Carlos Alberto, ont peut-être pu lire à ce sujet sur Internet.
Je reviens tout juste de visiter la région. C'est un désastre! Les récoltes sont perdues, les animaux se sont noyés à plusieurs endroits, et les gens ont tiré de l'eau ceux qui étaient encore vivants pour les tuer et les vendre à bas prix.
Les gens de nos paroisses reçoivent l'aide des conseils municipaux et de la Caritas locale. Elle s'est occupée des urgences, même si les politiciens s'organisent toujours pour s'en mêler... Nos confrères sont un peu fatigués, mais ils continuent à travailler et restent calmes, mais c'est très difficile... J'ai proposé une campagne Fonds d'aide aux inondés du Chaco au secrétariat des missions de Milan. La Caritas de notre propre paroisse recevra les dons. En fait, les problèmes principaux viendront plus tard. Les champs sont inutilisables maintenant, et la famine menace. C'est pourquoi j'ai suggéré un fonds, pour aider à acheter nourriture, médicaments, etc.
Nos paroisses SCJ (Malagueño, V. Carlos Paz, Villa celina, Sarmiento, Pérez, Maciel) envoient des provisions aux régions affectées. Le premier contact entre confrères a été très remarquable.
Priez pour que les pluies ne fassent pas déborder la rivière Paraná, car cela inonderait la ville de Resistencia.
La seule façon de se rendre là-bas maintenant est par bateau. L'état d'urgence a été décrété par les autorités. Pour l'instant, nos confrères sont complètement isolés, bien que la maison où ils vivent ait été épargnée jusqu'ici. À Noël, cependant, ils ont dû déménager lorsque leur résidence a été inondée.
Les trois dehoniens sont en Équateur depuis le 12 octobre. Cent un ans après avoir été expulsée du pays, la congrégation y est retournée en réponse aux appels des évêques. Les confrères sont retournés à Baía de Caraquez, où a travaillé Mgr Grison, et où se trouve toujours l'école qu'il a fondée. Cette fois-ci, les dehoniens sont venus travailler dans la périphérie de la ville et dans les communautés rurales environnantes -- aussi loin que 25km de la ville. Les gens, très pauvres, sont très heureux de pouvoir compter sur la présence des Prêtres du sacré-Coeur.
La seule condition posée pour notre retour a été de pouvoir travailler avec les pauvres. Ainsi, nos confrères accompagnent, souffrent avec et vivent en solidarité avec les pauvres, les soutenant dans leur foi et leurs espoirs pour un meilleur avenir.
Étant donnée la situation, le P. Général a communiqué avec le P. Nazario Merino, économe provincial de la province d'Espagne, qui a décrit la situation. Le P. Général a aussi téléphoné aux confrères en Équateur, pour leur exprimer la solidarité et le soutien de toute la congrégation dans ces moments difficiles.
[Note du rédacteur: Dès que nous les recevrons, nous ajouterons la photographie et la notice nécrologique à la Nécrologie.]